Accueil / Leçons / Niveau 2 / 5. Le temps qui passe
Dans cette leçon vous apprendrez à nommer les différents moments de la journée et les salutations d’usage qui y correspondent. Vous verrez aussi les différents termes qui se rapportent aux jours de la semaine et au passage du temps.
Personne 1 : Qey ! Woli sepawiw Polansuwe, tan kahk olu kil ?
Bonjour ! Bon matin François, comment vas-tu ?
Qey | Salut |
Woli | Bon |
Sepawiw | Matin |
Polansuwe | François |
Tan | Comment |
Kahk | Particule qui signifie mais; cependant; évidemment et qui met l’emphase sur le mot qui la précède. |
Olu | Particule qui indique un changement de direction de la conversation |
Kil | Toi-tu |
Personne 2 : Woli sepawiw ! Mec-ote pesqon, woliwon. Nmacaha, apc-oc knomiyul welaqiwik !
Bon matin ! Je vais bien, merci. Je m’en retourne à la maison, je te vois en soirée !
Woli | Bon |
Sepawiw | Matin |
Mec-ote | Particule qui signifie encore; toujours, pareil, ça va |
Pesqon | Un, entier |
Woliwon | Merci |
Nmacaha | Je retourne à la maison |
Apc-oc knomiyul | On se reverra |
Welaqiwik | En soirée |
Personne 1 : Apc-oc knomiyul ! Wollaqiw ! / Au revoir ! Bonne soirée !
Personne 2 : Aha, woliwon ! Apc-oc knomiyul spasuwiw. / Oui, merci ! À demain matin.
Kisuhs : soleil | |||
Ckuwapon : lever de soleil |
Elomi-komuhset kisuhs : coucher de soleil |
||
Paqahson : clair de lune |
Nipawset : lune Possesom : étoile |
Personne 1 : Knomiyak possesomok ? / Vois-tu les étoiles ?
Personne 2 : Aha, nomiyak nanuwok wisaweyicik possesomok. / Oui, je vois 5 étoiles jaunes.
Personne 3 : Ontama, ma-te nomiyawiyik possesomok. / Non, je ne vois pas d’étoiles.
La forme plurielle modifie aussi le verbe (Knomiya - singulier, Knomiyak - pluriel)
Personne 1 : Kotuhp ? / As-tu faim ?
Personne 2 : Aha, naci pasqohihp. / Oui, je m’en vais luncher / dîner.
Aha | Oui |
Naci | Préverbe qui signifie aller vers ou arriver à un endroit |
Pasqohihp | Luncher / dîner |
Kis luhkan ou Neqt sonte : semaine
Kotokilaku
Wolaku
Pemkiskahk
Sepawonuk
Kotoki-sep
Yut luhkan : cette semaine
Sonte
Kissonte
Nis-luhkan
Nihi-luhkan
New-luhkan
Nan-luhkan
ou
Skehewahtoq
Kotuwahsonte
Question : Keq wolaku ? / C’était quel jour hier ?
Réponse : Sonte wolaku. / Hier c’était dimanche.
Question : Keq pemkiskahk ? / Quel jour c’est aujourd’hui ?
Réponse : Kissonte pemkiskahk. / C’est lundi aujourd’hui.
Question : Keq sepawonuk ? / Quel jour c’est demain ?
Réponse : Nis luhkan sepawonuk. / Demain c’est mardi.
Reconstituez en wolastoqey les dialogues des bandes dessinées. Chaque bulle de dialogue peut être traduite sur la ligne correspondante.
Reconstituez en wolastoqey les dialogues des bandes dessinées. Chaque bulle de dialogue peut être traduite sur la ligne correspondante.
Reconstituez en wolastoqey les dialogues des bandes dessinées. Chaque bulle de dialogue peut être traduite sur la ligne correspondante.
Reconstituez en wolastoqey les dialogues des bandes dessinées. Chaque bulle de dialogue peut être traduite sur la ligne correspondante.
La date d’aujourd’hui est encerclée en rouge dans votre calendrier : c’est le mardi 9 septembre. Pour chacune des questions posées, choisissez la bonne réponse.
1. | Quel jour de la semaine est l’anniversaire de Lucie ? |
2. | Quel jour de la semaine était votre rendez-vous chez le garagiste ? |
3. | Par rapport à aujourd’hui, quand êtes-vous allé à la bibliothèque ? |
4. | Par rapport à aujourd’hui, quand est votre rendez-vous chez le vétérinaire ? |
5. | Par rapport à aujourd’hui, quand partez-vous en voyage ? |
6. | Quel jour de la semaine est-ce aujourd’hui ? |
Trouvez les mots wolastoqey qui désignent chacun des éléments de la liste.
Fonctionnement : Cliquez sur la première lettre du mot, puis sur la dernière pour valider un mot.
Les mots peuvent se superposer et vont dans ces sens : → ↘ ↓.
Des compléments d’information peuvent apparaître dans le corrigé des exercices en Annexe du document PDF.