Logo Première Nation Wolastoqiyk Wahsipekuk
PDF Niveau 2

Accueil / Leçons / Niveau 2 / 7. La famille et les relations - Niveau II

1. La famille et les relations - Niveau II

Dans cette leçon vous pourrez réviser certains termes de vocabulaire liés à la famille et aux relations en les utilisant sous leur forme plurielle. Vous apprendrez aussi comment utiliser les notions vues jusqu’à présent pour poser des questions.

1.1. Les pluriels des relations

Vocabulaire Pluriel Français
Nitap Nitapiyik Ami(s) (autochtone(s))
Ntutem Ntutemok Ami(s) (non-autochtone(s))
Nuhsimis Nuhsimisok Frère(s) et sœur(s) plus jeunes
Nsiwehs Nsiwehsok Frère(s)
Nsistalom Nsistalomok Sœur(s)
Elakumuk Elakumucik Cousin(s)
Nuhkomoss Nuhkomossok Grand-mère(s)
Nmuhsums Nmuhsumsok Grand-père(s)

Dialogue : « Qui est-ce ? »

Question :  Wenik nikt ? / Qui est-ce ?
Réponses :  Nuhkomossok nikt. / Ce sont mes grand-mères.
        Nitapiyik nikt. / Ce sont mes amis (autochtones).

Dialogue : « Où sont …? »

Question :  Tama iyultuwok ‘kuhsimisok ? / Où sont tes frères et sœurs plus jeunes ?
Réponse :  Nuhsimisok iyultuwok ihtolokehkitimok. / Mes frères et sœurs plus jeunes sont à l’école.

Tama
Iyultuwok Sont quelque part (pluriel – (A))
‘Kuhsimisok Vos frères et sœurs plus jeunes (pluriel)
Nuhsimisok Mes frères et sœurs plus jeunes (pluriel)
Ihtolokehkitimok À l’école

1.2. Comment s’appelle(nt) ...?

Question :  Keq liwisu kmihtaqs ? / Comment s’appelle ton père ?
Réponse :  Nmihtaqs liwisu Atwin. / Mon père s’appelle Antoine.

Keq Comment
Liwisu S’appelle
Kmihtaqs Ton père
Nmihtaqs Mon père
Liwisu S’appelle
Atwin Antoine

Question :  Keq liwisuwok wilomossok ? / Comment s’appellent tes cousins ?
Réponse :  Wilomossok liwisuwok Piyel naka Polansuwe. / Mes cousins s’appellent Pierre et François.

Question :  Keq liwisuwok witsehkehsok ? / Comment s’appellent tes cousines ?
Réponse :  Witsehkehsok liwisuwok Teles naka Mali. / Mes cousines s’appellent Alice et Marie.

Keq Comment
Liwisultuwok S’appellent (3 personnes et plus)
Wilomossok Cousin
Liwisuwok S’appellent (2 personnes)
Piyel Pierre
Naka Et
Polansuwe François
Witsehkehsok Cousine
Liwisuwok S’appellent (2 personnes)
Teles Alice
Naka Et
Mali Marie

2. Exercices

Passer

2.1. Singulier ou pluriel ?

Placez les mots de la liste dans le carnet approprié, selon s’ils sont au singulier ou au pluriel.


Singulier Pluriel
Passer

2.2. Les relations en traduction

Donnez l’équivalent wolastoqey ou l’équivalent français des mots proposés ici.

1. Nitap :
2. Nuhsimis :
3. Nsistalom :
4. Nuhkomoss :
5. Nitapiyik :
6. Nuhsimisok :
7. Nsistalomok :
8. Nuhkomossok :
9. Mon ami non-autochtone :
10. Mon frère :
11. Mon grand-père :
12. Mes amis non-autochtones :
13. Mes frères :
14. Mes grand-pères :
Passer

2.3. Traduisez en wolastoqey

Réécrivez les phrases suivantes en wolastoqey.

1. Qui est-ce ?
2. Où sont vos frères et sœurs plus jeunes ?
3. Ce sont mes amis (non-autochtones).
4. Mes amis (autochtones) sont au restaurant.
5. Comment s’appelle ton grand-père ?
6. Mon grand-père s’appelle Pierre.
7. Comment s’appellent tes grand-mères ?
8. Mes grand-mères s’appellent Alice et Marie.
9. Où sont tes cousins ?
10. Comment s’appelle ta sœur ?

2.4. Mots cachés

Trouvez les mots wolastoqey qui désignent chacun des éléments de la liste.
Fonctionnement : Cliquez sur la première lettre du mot, puis sur la dernière pour valider un mot.
Les mots peuvent se superposer et vont dans ces sens : → ↘ ↓.

Des compléments d’information peuvent apparaître dans le corrigé des exercices en Annexe du document PDF.

×