Accueil / Leçons / Niveau 1 / 10. Résumé des 9 leçons
- Notions clé - |
---|
Devant un nom ou un verbe les particules « nil » ou « kil » se transforment en simples « n » et « k » pour indiquer la première ou la deuxième personne respectivement. | |
Nil (Moi, je) | Kil (Toi, tu) |
Nil-ona (moi aussi) | Ntoliwis (mon nom) |
Kil-ona (toi aussi) | Ktoliwis (ton nom) |
Aha | Oui |
Ontama | Non |
Dans la langue wolastoqey le mot « et » se dit « naka ». | |
Naka | Et |
Kosona | Ou |
Tan kal | Je ne sais pas |
Nit-te psiw | C’est tout |
-uk | -ok | -ek |
Suffixes indiquant la location |
Toli | |
Particule signifiant qu’une action est en cours | |
Ntoli | Ktoli |
Je vais, je suis en train d’aller | Tu vas, tu es en train d’aller |
Nti | Kti |
Je suis (dans un lieu) | Tu es (dans un lieu) |
Inanimé (I) | Nit nit keq nit nit | C’est ça qui est ça |
Keq yut? | C’est quoi ça ? | |
Animé (A) | Not not wen not not | Il est qui il est |
Wen wot? | C’est qui ça? |
Not | Wot |
Pronom animé qui désigne « celui-ci » | Pronom animé qui désigne « celui-là » |
Nit | |
Pronom inanimé |
Animé | (personne ou animal) | iyu | Verbe signifiant « être quelque part » |
(objet) | opu | Verbe signifiant « être quelque part » | |
Inanimé | ote | Verbe signifiant « être quelque part » |
Animé pluriel | Inanimé pluriel | ||||
-ok | -iyik | -icik | -ol | -uwol | -iyil |
FRANÇAIS | QUESTIONS | RÉPONSES |
---|---|---|
À propos de votre identité | Kil Wolastoqew ? Es-tu de la nation Wolastoqey ? |
Aha, Nil Wolastoqew ! Oui, je suis de la nation Wolastoqey ! |
Comment vas-tu ? | Qey ! Tan kahk olu kil ? Bonjour ! Comment vas-tu ? |
Qey ! Mec-ote pesqon ! Bonjour ! Je vais bien ! |
Quel est ton nom ? | Keq kil ktoliwis ? Comment vous appelez-vous ? |
Ntoliwis nil Ahtuwen. Kil-olu tan ? Mon nom est Antoine. Et vous ? |
D'où viens-tu ? | Tama kil ‘kuceyaw ? D’où venez-vous ? (origine) |
Nuceyaw nil Kepek. Je viens de Québec. |
Où habites-tu ? | Tama kil kwik ? Où habitez-vous ? |
Nwik nil Rimouski. J’habite à Rimouski. |
Quel temps fait-il aujourd'hui ? | Tan olokiskot pemkiskahk ? Quel temps fait-il aujourd’hui ? |
Wolokiskot yut pemkiskahk. Il fait beau aujourd’hui ici. Mocokiskot yut pemkiskahk. Il ne fait pas beau aujourd’hui ici. |
Comment te sens-tu ? | Tan ktolomolsin ? Comment vous sentez-vous ? |
Nkosinuhk pemkiskahk. Je suis malade aujourd’hui. |
Es-tu heureux/heureuse ? | Kulitahas ? Êtes-vous heureux/heureuse ? |
Aha. Nulitahas ! Oui, je suis heureux/heureuse. |
Où vas-tu ? | Tama ktoli ? Où vas-tu ? |
Ntoli malsanikuwamok. Je vais au magasin. |
Où es-tu ? | Tama kti ? Où es-tu ? |
Nti wikuwamsisok. Je suis dans la salle de bain. |
Où est … ? | (Personne animée) Tama iyu Piyel ? Où est Pierre ? (Pierre, animé, personne = iyu) |
Piyel iyu milawiw. Pierre est dans la rue. |
(Objet animé) Tama opu emqan ? Où est la cuillère ? (cuillère, animé, objet) |
Emqan opu opomew wikuwamok. La cuillère est à côté de la maison. |
|
(Inanimé) Tama ote pocetes ? Où est la pomme de terre ? (Pomme de terre, inanimé = ote) |
Pocetes ote neqiw tuwihputik. La pomme de terre est sous la table. |
|
Qui est-ce ? | Wen wot ? Qui est-ce ? |
Nuhkom Teles. / Ma tante Alice. Nitapesq Mali. / Mon amie Marie. Nuskinuhsisom Polansuwe. / Mon petit ami Francis. |
Interrogation sur l’appétit | Kotuhp ? As-tu faim ? |
Aha, nkotuhp. Oui, j’ai faim. Ontama, ma-te nkotuhpiw. Non, je n’ai pas faim. |
Est-ce que c’est bon (au goût) ? | (Animé) Wolihpuksu ? Est-ce que ça a bon goût ? |
Aha, sumin wolihpuksu. Oui, le raisin a bon goût. Ontama, sumin mocihpuksu. Non, le raisin a mauvais goût. |
(Inanimé) Wolihpukot ? Est-ce que ça a bon goût ? |
Aha, pocetes wolihpukot. Oui, la pomme de terre a bon goût. Ontama, pocetes mocihpukot. Non, la pomme de terre a mauvais goût. |