Logo Première Nation Wolastoqiyk Wahsipekuk
PDF Niveau 2

Accueil / Leçons / Niveau 2 / 9. Les commandes

1. Les commandes

1.1. Commandes simples

Ckuwi ! Viens ici !
Macaha ! Va à la maison ! / Va-t’en !
Coness ! Arrête !
Sankewop ! Calme-toi ! (comporte toi bien)
Atolahsim ! Sois calme, relaxe !
Tokec ! Maintenant ! Ou c’est ton tour !
Temonuk Plus tard / Attends un peu
Wisanaqs ! Dépêche-toi !
Kakawess Fais-vite, va plus vite
Costaqs ! Tais-toi !

2. La maison



Nik
Ma maison


‘Kik
Ta maison


Wik ou wikuwam
Maison

3. Les remerciements

3.1. Remerciements et mots de bienvenue

Merci Woliwon Woliwon psi-te wen !
Merci à tous !
Woliwon ‘ciw samaqan.
Merci pour l’eau.
Remercions/soyons reconnaissants pour… Wolasuweltomuhtine Wolasuweltomuhtine ‘ciw pomawsuwakon.
Soyons reconnaissants pour nos vies.
Bienvenue Kulasihkul / Bienvenue (1 personne)
Kulasihkulpa / Je vous souhaite la bienvenue (à 2 personnes ou plus)
Kulasihkulpa yut nikonuk !
Bienvenue dans ma maison !
Nous vous souhaitons la bienvenue Kulasihkulpon
Bienvenue (3 personnes ou plus)
Kulasihkulpon yut Wolastokuk !
Bienvenue sur le Wolastokuk!

3.2. Wolasuweltomuwakon - Prière

Wolasuweltomuhtine Soyons reconnaissants
Wolasuweltomuhtine ‘ciw pomawsuwakon Soyons reconnaissants pour la vie
Woliwon ‘ciw psi-te keq Merci pour tout
Woliwon ‘ciw samaqan ma-tec wen kotuwossomiw Merci pour l’eau afin que personne ne soit assoiffé
Woliwon ‘ciw pskihqol, welimahaskil Merci pour l’herbe, le foin d’odeur
Woliwon ‘ciw micuwakon welam nicanuk woli kisikultuwok Merci pour la nourriture, pour que nos enfants grandissent en bonne santé
Woliwon ‘ciw ‘pisun weci kisihpilsultiyeq Merci pour la médecine, pour que nous puissions nous soigner
Woliwon ‘ciw kcihq, wikp naka stahqonok Merci pour la forêt, le frêne et les conifères
Woliwon ‘ciw weyossisok, nekomaw ‘pehkituniya kcihq Merci pour les animaux, ils nettoient la forêt
Woliwon ‘ciw sipsisok, wolihtaqotol ‘tolintuwakonuwal Merci pour les oiseaux, leurs chants sont magnifiques
Woliwon ‘ciw wocawson weci kisolatomutiyeq Merci pour le vent, pour que nous puissions respirer
Woliwon ‘ciw petakiyik, ‘peciptuniya komiwon weci psi keq woli kisikon Merci pour le tonnerre, il apporte la pluie pour que tout pousse bien
Woliwon ‘ciw kisuhs, ktolahsenomakun naka ‘kuliposukun Merci pour le soleil, il apporte la lumière et nous garde au chaud
Woliwon ‘ciw nipawset, nipayahtuwenomakun Merci pour la lune, elle éclaire la nuit
Woliwon’ciw possesomok, ‘ciw eci wolahtuwessultihtit Merci pour les étoiles, pour leur éclat
Woliwon Skitkomiq, ‘ciw psi keq eci woleyuwinomok Merci Terre, pour tout ce qui est bon pour nous
Nit-te psiw C’est tout